英语
当前位置:继教网首页 >> 学科频道 >> 英语 >> 学科资讯 >> 查看文章
中式英语在华日益流行
  作者:许建明   来源:新华国际  发布时间:2014-07-17

因为同事没完没了地从自己的报告里挑刺儿,一名中国办公室文员很可能回敬道:“You can you upno can no BB!”(你行你上,不行别废话!)

欢迎来到中式英语的世界。正如新加坡人爱他们的新式英语,泰国人爱他们的泰式英语,有强烈中国特色的英语也在中国日益流行。

No zuo do die”(不作死就不会死)常常在社交媒体上出现,用来警告别人不要做可能让自己陷入麻烦的蠢事。其他流行语还包括 tuhao”(土豪,即钱很多但没品位没礼貌的人)和“diaosi”(屌丝)。

最近,更多中式英语进入英语字典。在中国,很多人认为这凸显出祖国在世界上日益扩大的影响力,尤其鉴于中文渐渐成为在西方世界受青睐的文字。

不久前,“You can you upno can no BB”成为美国在线俚语词典 “城市词典”中最新录入的词条。这个在线词典有770万条解释,都是普通词典里没有的俚语和流行语。

较早收录的词条色括gelivable(给力)等。

中国国家媒体以几乎庆祝的口吻报道了“城市词典”最新录入的词条。一家媒体说:“或许不久之后,讲英语的人在面对批评时就会说‘you can you up, no can no BB’。”

一家官方报纸发表评论称,一种语言的流行程度很可能是衡量这个国家对世界其他地区有多大影响力的最好标准。

该报称:“中式英语可能将不再被当作英语错用的反面例子,因为越来越多的中式英语词汇和表达方式开始被以英语为母语的主流社会所接受。”

这种积极的语气跟中式英语曾经遭到的厌恶形成鲜明对照。2008年北京奥运会前,中国下令消除各种标志和菜单里的中式英语。

但是,赞成与反对中式英语的争论还在继续。

该报写道:“有些人担心,太多的外来语和外国表达方式会破坏语言的独立性,但有些人认为,这进一步证明了全球化的不可逆转。”

支持者称,中式英语是对语言的创新使用,发明的词语体现了社会现实。比如,smilence意思是笑而不语。

反对者认为,中式英语的流行妨碍了正常的英语学习。

但是,与英语对中文的影响相比,中国政府更有可能欢迎中式英语的流行。

《人民日报》日前在—篇文章中批评英语首字母缩写词在大众传媒中的蔓延,说这破坏了汉语的“纯洁性”。

中山大学教授周海中认为,中国应当对中式英语更为宽容,理性客观地看待这种现象。他还说,中式英语将随着用途的减弱而逐渐消失。

他在接受新华社旗下的《国际先驱导报》采访时说:“学生应学习使用现行的标准英语,有关部门应协助规范中式英语的运用,使中式英语成为中西文化交融的一种独特体现。”

[责任编辑战钊]

 

 
  相关评论 点击数:842     评论数:17    
游客     发表评论于:2014-10-23 17:06:22
中国应当对中式英语更为宽容,理性客观地看待这种现象。
杜娟     发表评论于:2014-10-27 17:15:10
中国应当对中式英语更为宽容,理性客观地看待这种现象。
崔华     发表评论于:2014-10-28 19:18:14
在中国,很多人认为这凸显出祖国在世界上日益扩大的影响力,尤其鉴于中文渐渐成为在西方世界受青睐的文字。
崔华     发表评论于:2014-10-28 19:18:34
一家官方报纸发表评论称,一种语言的流行程度很可能是衡量这个国家对世界其他地区有多大影响力的最好标准。
刘树勤     发表评论于:2014-10-29 14:06:16
最近,更多中式英语进入英语字典。在中国,很多人认为这凸显出祖国在世界上日益扩大的影响力,尤其鉴于中文渐渐成为在西方世界受青睐的文字。
刘芳     发表评论于:2014-11-7 16:52:13
还是让孩子学习“原汁原味”的英语
游客     发表评论于:2014-11-4 15:47:31
中式英语通行也是英语进入生活中的一种表示。由中式转成大众的纯味是需要过程的。
刘芳     发表评论于:2014-11-7 16:51:31
中国应当对中式英语更为宽容,理性客观地看待这种现象。
刘芳     发表评论于:2014-11-7 16:52:58
中式转成大众的纯味是需要过程的。
刘芳     发表评论于:2014-11-7 16:54:59
中式英语只对中国人讲还可以,但,毕竟不是世界通用语
刘勇     发表评论于:2014-11-17 21:22:03
为中式英语的发展壮大叫好。这是中国走向世界,影响以英语为母语国家的一个外在缩影。
游客     发表评论于:2015-1-5 17:51:43
中式英语和中国式英语应该却别对待!
游客     发表评论于:2015-7-3 8:56:32
有趣的中式英语。 gelivably!
游客     发表评论于:2015-10-20 20:40:17
中式英语,还是方言英语?
游客     发表评论于:2014-7-17 16:38:38
中式英语值得推广
游客     发表评论于:2014-8-12 9:29:25
还是让孩子学习“原汁原味”的英语。
游客     发表评论于:2014-9-18 20:08:28
中式英语只对中国人讲还可以,但,毕竟不是世界通用语
   发表评论: (评论字数不能超过200字!)
 
验证码: