英语
当前位置:继教网首页 >> 学科频道 >> 英语 >> 学科百科 >> 查看文章
趣味英语短语
  发布者:学科专家   来源:普特英语  发布时间:2012-09-26

 

1.Shoot oneself in the foot 搬起石头砸自己的脚 

照字面意思是开枪打中自己的脚。想象一下一个粗心大意、笨手笨脚的牛仔正从腰上拔出手枪,却不留神扳动了扳机。他什么也没射中,就是打中了自己的脚。

例句:Bob tried to hire two guys he met in a bar to beat up the man he hated. But he shot himself in the foot; one of the two was an undercover cop who sent him to jail. Bob雇用了在酒吧碰到的两人,要他们去把他的眼中钉揍一顿。但是没想到两人中的一个竟是便衣警察。这就惹上麻烦了,结果Bob想害人不成,自己反倒被这警察送进了监狱。shot himself in the foot意义很像中国俗语“搬起石头砸自己的脚。”换句话说是,由于粗心笨拙而打击别人不成反给自己惹来麻烦。 

2.Take the bull by the horns 勇往直前

Take the bull by the horns可不是“抓住牛角不放”或“钻牛角尖”。我们都知道,要打败蛮牛,首先要应付的自然是它的双角。西班牙斗牛士有时看着朝他胸腹插来的牛角避无可避,就会用手抓着保住性命。英国人这一招叫做take the bull by the horns(抓着公牛双角)。抓住了牛角,就可以设法打败蛮牛了。所以是否能果断地迎牛而上,一把抓住牛角就成了能否取胜的关键.

由十九世纪末开始,英国人常常用take the bull by the horns这句话来比喻“不畏惧、不退缩,毅然处理困难或危险事情”。

例如:A policeman must take the bull by the horns when he meets a crisis.

警察遇到突发事件时,必须勇往直前。

3.Shoot the breeze 闲聊,扯闲片儿,摆龙门阵,清谈

Breeze是令人清新、合人心意的微风,几乎人人都时常会shoot the breeze,也就是和一两位知己清清静静地坐着闲聊,正好比享受微风吹拂一般地轻松如意

例句: XXX, do you want to buy me a cup of coffee, and then we sit down and shoot the breeze for a few minutes after the program. Wow, what do you say?

4.Shoot off one's mouth 夸夸其谈

Shoot off原意是发射子弹、炮弹,按字面意思就是从嘴里发射炮弹、子弹,相当于中文的说法: 连珠炮似地讲话。那些像连珠炮似地发表意见的人似乎振振有词,实在是在放空炮,不懂装懂。

例句:The one guy I definitely won't invite to our big party is Harry. He's always shooting off his mouth about things he knows nothing about and I can't stand that loud voice. 原来他唯一不想请来参加大型宴会的人是Harry,因为Harry老是对自己一无所知的事情高谈阔论,而且他也受不了Harry那大嗓门。

 

5.Needle in a haystack 大海捞针

A phrase that is used when you are looking for something that is very hard to find, or when you are unlikely to succeed in a search.

我们用“大海捞针”来表示东西难找,而英语则用“干草堆里找针”(needle in a haystack)来表示,可谓是异曲同工

Example: The movie theater was so crowded that getting a seat was like finding a needle in a haystack.

电影院大爆棚,想找到一个座位可谓大海捞针。

6.Go off the deep end 歇斯底里

1.莽撞冲动地行事, Be irrationally carried away, act irresponsibly or heedlessly

2.走向极端,歇斯底里go to extremes, go too far, lose one's good sense

For example, Just because you like her looks doesn't mean you should go off the deep end and propose.

大家知道游泳池一端是深水,另一端是浅水。如果这人又不识水性,跳进了没顶的深水中,那么他想必是相当莽撞冲动的人。让我们听个例子来体会go off the deep end这个习惯用语用来比喻什么样的行为。这是爸爸在为热中于一种跳伞运动的儿子Bob担心。作这种跳伞运动的人在空中尽量延缓张开降落伞的时间。例句:Bob has gone off the deep end about skydiving. We tell him it's a dangerous sport but he goes up and jumps every weekend. We're really worried sick until we see him safely back home. 他说:Bob去作那种跳伞运动可真是莽撞冲动。我们跟他说这种运动很危险,但是他还是每个周末登高去跳。我们担心得要命,直到见他回家才把悬著的心放下。

7.She is coming on to you. 她对你有意思

She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用。

同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的 . 她对你有意思

8.you can say that again-----这句话照字面看来应解作“你可以再说一遍!”但如果真的这样理解这句话,便会浪费唇舌了。

一位朋友初到美国,新相认的美国友人纷纷缠着他,叫他讲述有关中国的近况。

朋友是个口才很好的人,而且英文根底相当不错,所以说来娓娓动听,大受欢迎。

有一次,当他讲完见闻后,对方冲口而说道:Oh you can say that again!朋友以为他听不清楚,叫他再说一遍。于是他又讲了一次。

事后,一位美国人告诉他“You can say that again.”不可照字面解释。原来这是一句赞美语,意思是“说得好!”或“真妙!”笔者在很多电影的对白中都听过这句话,所以特别在这里介绍出来。

9.Bring somebody to account 唯某人是问

Account作名词的时候可以解释说明,bring sb. to account意思就是“要求某人说明”,或者“唯某人是问”,带有要某人负责,或者怪罪批评某人的意思。

有时候我们可以用call这个词来代替bring somebody to account中的bring,成为call somebody to account,意义不变。我们来听个例子,说的是美国情报机构内一件间谍丑闻。

例句:Why can't they bring the responsible officers to account for the spy case? Something must be terribly wrong if they let one of their own people spy on them for eight years!

他说:他们为什么不追究那批负责官员在那起间谍案中的罪责呢?他们任凭一名内*刺探他们的秘密情报达八年之久居然浑然不觉。这之间一定有很大失误! 

 
  相关评论 点击数:1298     评论数:23    
游客     发表评论于:2012-10-4 12:23:30
这是我想要的想学的谢谢
游客     发表评论于:2012-10-1 0:18:34
可以在课堂上进行穿插,技能丰富课外知识,又能活跃课堂气氛,并且可以激发学生学习英语的兴趣!和乐不为呢?好!
游客     发表评论于:2012-10-6 11:48:08
喜欢
游客     发表评论于:2012-10-8 19:19:04
顶,希望欣赏到更多!!!
游客     发表评论于:2012-10-8 13:22:43
意外地收获哦
游客     发表评论于:2012-10-16 16:53:06
特别好听,我想要把他们都记在脑海深处!
游客     发表评论于:2012-10-16 16:53:10
特别好听,我想要把他们都记在脑海深处!
游客     发表评论于:2012-10-16 13:12:55
非常有用,希望能学到更多
游客     发表评论于:2012-10-16 16:54:11
特别好听,我想要把他们都记在脑海深处!
游客     发表评论于:2012-10-18 12:35:41
相信看了这些的所有人都会喜欢的。
游客     发表评论于:2012-10-21 19:25:27
我喜欢。
游客     发表评论于:2012-10-25 18:49:12
对小学生来说,可能有点难。但是可以提高学生的兴趣。赞。
游客     发表评论于:2012-10-28 11:23:42
希望我有这样的老师,更希望我是这样的老师。
游客     发表评论于:2012-10-29 9:32:36
意外地收获哦
游客     发表评论于:2012-10-29 16:20:11
开卷有益
游客     发表评论于:2012-10-28 0:00:48
谢谢
游客     发表评论于:2012-10-30 9:24:11
英语和汉语也有很多相通之处!
游客     发表评论于:2012-10-29 21:07:44
看后有感!!!
游客     发表评论于:2012-10-30 17:08:42
受益匪浅!
游客     发表评论于:2012-11-3 20:36:14
实惠
游客     发表评论于:2012-12-15 20:43:35
应该让学生看看 免的出现中国式英语
王力权     发表评论于:2014-1-8 10:54:39
英语和汉语也有很多相通之处!
游客     发表评论于:2013-11-15 19:43:43
顶,希望欣赏到更多!!!
   发表评论: (评论字数不能超过200字!)
 
验证码: